Cool Kids - Echosmith Cover (Kina Grannis & Alex G)

 

 

 

 

 

 

She sees them walking in a straight line, that's not really her style 

They all got the same heartbeat, but hers is falling behind

Nothing in this world could ever bring them down

Yeah, they're invincible and she's just in the background

 

 

And she says 

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to fit in

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids

 

He sees them talking with a big smile, but they haven't got a clue

Yeah, they're living the good life, can't see what he is going through 

They're driving fast cars, but they don't know where they're going

In the fast lane, living life without knowing 

 

 

And he says  

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to fit in

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to get it

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids

 

  

And they said

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to fit in

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to fit in

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids

I wish that I could be like the cool kids cuz all the cool kids, they seem to get it

I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids 

 

 

好久不見的新文章

會知道這首歌是因為上瑜珈的背景音樂

通常都會放沒有人聲的輕音樂或是心靈音樂

但老師每次上課都會放這首

聽久了也想知道歌名

不過本人生性害羞不好意思開口問帥哥老師

就記住副歌 打算回家膜拜估狗大神

不過怎麼找都找不到

因為記成be like the cookies.......傻傻好天真的認為有人想像餅乾一樣酥脆爽口

相信我  沒有先看過歌詞的時候  真的很容易聽成餅乾啊(((大概是上瑜珈課餓了

爾後是神奇又萬能的估狗跳出COOL KIDS的原版才又經過一番波折找到了現在放的這個版本

 

聽的時候其實也不容易察覺是合唱(((我是木耳

兩個歌手合唱的部分也搭配的很好

甚至一度誤以為這個版本也不是我要的(((聽完整首只記得餅乾的腦殘

還好聽到熟悉的COOKIES(喂)

才確定是這個版本

畢竟原版曲風很不相同

 

我英文能力也不是非常好

通常聽歌真的純粹感覺好不好聽而沒有太注意歌詞意義

聽久了  用聽的也可以聽懂部份單字((其實英文歌曲用字文法都不會太難

再去找歌詞來看  比對自己聽到的單字跟實際歌詞

看久聽久就會把歌詞大略記住

久了也可以訓練聽力

雖然我還是聽成了餅乾((頑皮的餅乾一直在我耳邊餘音繞樑三日不絕

 

我的專長不是翻譯((翻壞意思就好笑了....

如果想要看翻譯請愛用估狗大神

我個人認為這個翻唱的曲風跟歌詞氛圍比較貼近

大抵就是在說他也想成為那些看起來很酷、閃閃發光、受人羨慕的酷小子一樣地受眾人矚目

 

常常羨慕著別人的我們

看不到自己身上的光芒

得不到的總是最好的

與其一直羨慕

不如看看自己是不是走在成為被羨慕的人的道路上吧

 

 

以上

依舊感謝你的收看>.0

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cheese♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()